#TranslatingEurope – La Traducción e Interpretación profesional y autónoma

El próximo Translating Europe Workshop (TEW) se celebrará en la Facultad de Traducción y Documentación el viernes 15 de noviembre de 2019.

El tema sobre el que versa es La traducción e interpretación profesional y autónoma. Aspectos prácticos para mejorar la empleabilidad, gestionar servicios externalizados y garantizar la calidad. Existe una necesidad de que los colaborar con organizaciones internacionales como autónomos. Este TEW, financiado por la Comisión Europea y organizado conjuntamente con la DGT, es nuestra respuesta a esta necesidad.

El TEW se estructura en torno a tres mesas redondas, con cinco participantes en cada una. Contamos con la participación de personas destacadas de los servicios de traducción de la Comisión Europea y otros organismos europeos (José Luis Vega, Fabián Diego, Marijana Nikolic, Ani Damyanova), con representantes de universidades socias de la EMT (Thomas Husgen, Vicente Montalt, Carmen Valero), con representantes de asociaciones (Alicia Martorell, Victor Mata, Mirko Silvestrini) y una amplia representación de egresados de nuestras titulaciones (Carla Díaz Juhl, Johannes Bald, Stine Jensen, Raquel Canas Remesal).


PROGRAMA / MESA 1 / MESA 2 / MESA 3

Programa en PDF

Dirección:
Daniel Linder

Comité organizador:
Elena Palacio Alonso
Goedele De Sterck
Manuel De la Cruz Recio (diseño Web)

Lugar de realización:
Salón de Actos
Facultad de Traducción y Documentación
C/ Francisco de Vitoria, 6-16
37000- Salamanca (véase el mapa)

Todos los Workshops se pueden consultar AQUÍ 

El taller se retransmitirá en directo a través de:

Web: http://diarium.usal.es/mastertrad/

Info: DGT-MADRID@ec.europa.eu