Seminario – ¿Fomenta la paridad de género la colaboración? Tendencias de la homofilia de género en las publicaciones científicas, 1980-2019

Seminario – ¿Fomenta la paridad de género la colaboración? Tendencias de la homofilia de género en las publicaciones científicas, 1980-2019

Título: ¿Fomenta la paridad de género la colaboración? Tendencias de la homofilia de género en las publicaciones científicas, 1980-2019.  Ponente: Marga Torre (Universidad Carlos III) Fecha: 1 de Diciembre de 2022 Hora: 12:30h-14:00h. Lugar: Seminario 427 – Salvador Santiuste Modalidad: mixto, presencial y virtual. Enlace: https://meet.google.com/agy-wtxx-dau Resumen ¿Fomenta la paridad de género la colaboración? Tendencias de la homofilia […]

Conferencia «What is Experiential Translation?»

Conferencia «What is Experiential Translation?»

VIERNES, 11 DE NOVIEMBRE DE 2022 11:00, AULA 2 DE LA FACULTAD DE TRADUCCIÓN Y DOCUMENTACIÓN Conferencia sobre traducción intersemiótica a cargo de Ricarda Vidal (King’s College, London; investigadora principal de Experiential Translation Network) What is Experiential Translation? The aim of this session is to discuss experiential translation, what it might be and why/how it […]

Conferencia «Perspectivas críticas y éticas de la traducción humana y automática en contextos médico-sanitarios» 

Conferencia «Perspectivas críticas y éticas de la traducción humana y automática en contextos médico-sanitarios» 

MIÉRCOLES, 16 de noviembre de 2022, 17:00 Salón de Actos de la Facultad de Traducción y Documentación Conferencia sobre traducción médica titulada «Perspectivas críticas y éticas de la traducción humana y automática en contextos médico-sanitarios» a cargo de Vicent Montalt (Universitat Jaume I, Castellón; director del Máster en traducción médico-sanitaria de la UJI y del Instituto Interuniversitario López Piñero de […]

Translating Europe Workshop

Translating Europe Workshop

JUEVES, 17 de noviembre de 2022, 9:00-17:00 Salón de Actos de la Facultad de Traducción y Documentación Translating Europe Workshop: Retos de la comunicación especializada multilingüe en la era digital: los nuevos escenarios y perfiles profesionales de la traducción (https://diarium.usal.es/TEW), coorganizado con la Comisión Europea. El TEW se retransmitirá por streaming: https://diarium.usal.es/tew/streaming/

Conferencia sobre traducción intersemiótica a cargo de Ricarda Vidal (King’s College, London)

Conferencia sobre traducción intersemiótica a cargo de Ricarda Vidal (King’s College, London)

ACTIVIDAD EXTRAORDINARIAVIERNES, 11 DE NOVIEMBRE DE 202211:00, AULA 2 DE LA FACULTAD DE TRADUCCIÓN Y DOCUMENTACIÓN What is Experiential Translation? The aim of this session is to discuss experiential translation, what it might be and why/how it (potentially) informs translation practice. We will discuss multimodality, the active participation of the reader (translator) in the text […]