Conferencia «Lenguaje médico y traducción en las Naciones Unidas»

Lenguaje médico y traducción en las Naciones Unidas (Olga Campos Andrés, traductora de la Sección de Español de las Naciones Unidas en Ginebra y experta en traducción médica)

Jueves, 5 de mayo, 18 hrs (virtual)

Os anunciamos una conferencia especial sobre el “Lenguaje médico y traducción en las Naciones Unidas”, que tendrá lugar el jueves, 5 de mayo en un entorno virtual.

Imparte la conferencia Olga Campos Andrés, traductora de la Sección de Español de las Naciones Unidas en Ginebra y experta en traducción médica. Nuestra conferenciante nos hablará de los tipos de textos en los que aparece terminología médica, con ejemplos prácticos interesantes que servirán para explicar las dificultades de traducción, los recursos de los que la ONU dispone y los canales establecidos con la OMS para coordinar la terminología médica en casos, por ejemplo, como el de la pandemia de COVID-19.

Están invitados los alumnos de la Universidad de Salamanca que estudian el Grado en Traducción e Interpretación (TEI, TEI+Derecho, TEI+ADE), el Máster Universitario en Traducción y Mediación Intercultural (MUTMI, MATEM, METS) o el doctorado en Ciencias sociales (con línea de investigación en Traducción y mediación intercultural) así como el profesorado que imparte docencias en estas titulaciones. También invitamos a personas externas como los alumnos egresados de nuestros programas y los alumnos de las universidades de la red MoU-ONU que ofrecen programas con español.

Es obligatorio inscribirse a través de este enlace (https://forms.gle/VkkigEXsWkVGAQeBA) antes del mismo día de la conferencia a las 10 horas. La inscripción es gratuita. Después de haber realizado el envío de esta inscripción aparecerá la dirección de la sesión de Zoom. Os pedimos que entréis con el micrófono y la cámara apagados; al final se abrirá un turno para preguntas y las podréis plantear en directo con voz y video o por el chat.